Disznóvágás is a tradition still practiced in the Hungarian countryside. As for what it actually entails, well, you know that expression about the law and sausage? Let's just say they're making sausage.
Written by Scott Savoie
Okay, so this one does translate. „Disznóvágás” means literally „pig cutting” or „pig killing.” This a Hungarian tradition of harvesting of fattened disznok.
This is still a practiced tradition in the Hungarian countryside. And thank god for this tradition. If it were not for this tradition, they would not have perfected kolbasz.
My first, last and only Pig Killing was shock for me. I love pork. Bacon, ham, tenderloin – you name it. However, my sheltered, deprived existence to that point had always allowed me to purchase these pork products in sterile plastic packages as nature intended, from the refrigerated aisle at Publix or Winn Dixie.
I was little late for the actual killing, but the method, guessing from the widely distributed mass of innards, was some sort explosive up the pigs rectum. Everything was everywhere. Intestines here, innards there.
I felt myself starting to become vegan.
The fact that all this backyard pork was so „fresh” didn’t make me feel any better.
Now I live in Budapest and I buy my szalami like everyone else would in Western Europe or North America.
Nowadays, I let the good people of Pick do my butchering for me.
Hunglish.org